🌐

여권용 영문 이름 — 로마자 표기법 핵심 정리

아기 여권을 만들 때 한글 이름을 영문으로 어떻게 적을까요? 국어의 로마자 표기법 기본 원칙과 흔한 표기 예시를 정리했습니다.

3분 읽기 · 참고용

기준은 ‘소리 나는 대로’

국어의 로마자 표기법은 글자가 아니라 ‘소리’를 기준으로 적습니다. 예를 들어 ‘종로’는 Jongno처럼 실제 발음을 따릅니다. 다만 사람 이름은 음운 변화를 반영하지 않고 각 글자를 그대로 적는 것을 원칙으로 합니다.

이름 표기의 실제 원칙

여권 영문 이름을 정할 때 알아두면 좋은 점입니다.

  • 성과 이름은 띄어 쓰고, 이름은 붙여 쓰는 것이 기본 (Gildong Hong)
  • 이름 두 음절 사이에 붙임표(-)를 넣는 것도 허용 (Gil-dong)
  • 성(姓)의 영문 표기는 기존 가족·관습을 존중 (Lee/Yi, Park/Pak, Kim 등)
  • 한 번 정한 여권 영문 표기는 바꾸기 까다로우니 가족 성씨 표기와 통일하세요

자주 쓰는 모음·자음 예

ㅓ는 eo(서→Seo), ㅡ는 eu(은→Eun), ㅜ는 u(우→U/Wu), ㅐ·ㅔ는 ae·e로 적습니다. ‘우’가 이름 끝에 올 때 Woo로 많이 쓰는 것은 관습적 표기입니다.

정확한 표기는 외교부 여권 안내나 국립국어원 로마자 표기 변환을 참고하면 가장 안전합니다.

이제 우리 아기 이름을 지어볼까요? 🐣

뜻·한자·발음 궁합·오행까지 한 번에 추천받아 보세요.

이름 추천받기 →

🛒 출산·육아 준비물

쿠팡파트너스 · 일부 수수료 제공

이어서 읽기

본 글은 공개된 생활법령·작명 자료를 바탕으로 정리한 참고용 정보이며, 법규·수치는 변경될 수 있습니다. 출생신고·개명 등은 관할 시·구·읍·면 또는 가정법원의 최신 안내를 확인하세요.